contact@dicopathe.com

Dictionnaires et encyclopédies de collection

Le Dicopathe
Le Dicopathe

abonnement

  • Accueil
  • Collection de dictionnaires
    • Collection de dictionnaires
    • Un conseil, une question
    • Nous recherchons
  • Florilège de nos dicos
  • Dicos-blogue
  • Nous contacter
FacebookTwitter
 
  • Accueil
  • Collection de dictionnaires
    • Collection de dictionnaires
    • Un conseil, une question
    • Nous recherchons
  • Florilège de nos dicos
  • Dicos-blogue
  • Nous contacter

Le mot le plus long

5 mai 2018Laisser un commentaireActualité, Anecdotes

Quel est le mot le plus long de la langue française ? La majorité des gens interrogés, et sans doute nous-même tel que nous l’avons appris à l’école primaire, répondraient sans hésiter : “anticonstitutionnellement” !

À la fin de l’année 2017, la simple remise en cause de ce “fait établi”, parfaitement intégré à la culture populaire, a suffi à créer une petite effervescence sur les réseaux sociaux et à créer une mini-polémique comme seule la société de l’information en a le secret.

Au cours du mois de novembre, relayant les réseaux sociaux, plusieurs médias francophones diffusent à leur tour l’information : l’Académie française a officiellement proclamé qu’“anticonstitutionnellement” n’est plus le mot le plus long du dictionnaire, cet honneur revenant désormais à “intergouvernementalisations”, doté de deux lettres de plus.

Ci-dessous, RTL relaie l’information le 17 novembre 2017.

La rumeur se répand les semaines suivantes, avant d’être largement reprise début décembre aussi bien par les blogs et les forums que par la presse traditionnelle.

Sur les réseaux circule alors l’information selon laquelle l’Académie française aurait fini par confirmer sa position sur le sujet dans un communiqué. Mais il s’avère que l’institution, qui ne dispose pas de comptes Twitter ou Facebook officiels, n’a jamais fait cette déclaration qui se trouve être une “fake news”, un bobard qui s’est propagé à la vitesse du numérique.

En réalité, si on s’en tient au nombre de lettres, “anticonstitutionnellement” n’est pas le mot français le plus long que l’on puisse trouver. Il en est d’ailleurs de même pour “intergouvernementalisations” puisque la palme revient à “aminométhylpyrimidinylhydroxyéthylméthythiazolium”, fort de ses 49 lettres, qui devance in extremis des candidats sérieux tels que “cobaltidithiocyanatotriaminotriéthylamine” (41 lettres), et “rhinopharyngitolaryngographologiquement” (39 lettres).

Mais, si l’on s’en tient à la mission de l’Académie française qui consiste à fixer la langue courante et usuelle : « Ne figurent dans notre dictionnaire que les termes qui, du langage du spécialiste, sont passés dans l’usage courant et appartiennent à la langue commune », les termes censés damer le pion à “anticonstitutionnellement” font partie de lexiques spécialisés et ne peuvent donc pas être retenus dans le corpus du dictionnaire.

Des mots forgés récemment pourront peut-être un jour prétendre détrôner “anticonstitutionnellement” s’ils arrivent à devenir d’usage courant, ce qui a peu de chances d’arriver vu la difficulté de les prononcer intelligiblement sans reprendre son souffle ni bafouiller, sans compter la difficulté de pouvoir les placer dans une conversation ordinaire ! Nous verrons donc ce qu’il adviendra d’“hexakosioihexekontahexaphobie”, peur panique du chiffre 666 ou “apopathodiaphulatophobie”, peur de la constipation !

L’humour a bien évidemment trouvé matière à plaisanter sur cette grave question linguistique. C’est ainsi que les Britanniques ont inventé en 2007 le mot passé en français d’“hippopotomonstrosesquipedaliophobia” (35 lettres) qui désigne la phobie des mots trop longs ! La littérature et le cinéma se sont d’ailleurs souvent servis de mots farfelus à rallonge créés de toutes pièces. Parmi les exemples célèbres figurent l’interminable mot inventé par ARISTOPHANE ;

lopadotemakhoselakhogaleokranioleipsanodrimypotrimmatosilphiokarabomelitokatakekhymenokikhlepikos

syphophattoperisteralektryonoptekephalliokinklopeleiolagōiosiraiobaphētraganopterygon ; l’extravagant “anémélectroreculpédalicoupeventombrosoparacloucycle” du professeur COSINUS, ou encore le fameux Supercalifragilisticexpidélilicieux (Supercalifragilisticexpialidocious en version originale) de Mary POPPINS

Sur internet, le concept de langue xyloglotte permet de fabriquer d’hilarants mots-tiroirs, dont voici quelques exemples :

— “anantéursucididermipoliser : ne pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué”

— “apaléopithécoaneucéphalodidactisme : doctrine selon laquelle on n’apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces”

— “homéoanémicardiomutilatoire : qui blesse le cœur d’une langueur monotone”

— “erratippexodactylographisie : tendance caractérisée à la faute de frappe”

— “exoagoravéloaphotophonomane : personne qui s’échappe d’une réunion ennuyeuse en déclarant : « Faut qu’j’y aille, y a pas d’lumière sur mon vélo »”.

Et, dans les langues étrangères, quels sont les mots les plus longs ?

Beaucoup de langues sont naturellement agglutinantes, créant de véritables “monstres” à côté desquels notre “anticonstitutionnellement” fait pâle figure. Pour preuve, le mot allemand “rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz”, le terme islandais “vaolaheioarvegavinnuverkfærageymsluskúraútidyralyklakippuhringur”, le basque “azpilicuetagaraycosaroyarenberecolarrea”, le néerlandais “kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden”, ou encore le turc “muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine” constituent de véritables défis pour un locuteur francophone. Dans certaines langues, comme le polonais ou l’allemand, les mots désignant des chiffres complexes peuvent prendre des proportions “démesurées” et dépasser la centaine de lettres.

Un mot composé en sanskrit de 195 caractères est traduit en alphabet latin par 428 lettres. Dans la catégorie des noms toponymiques, la Nouvelle-Zélande détient le record mondial avec une  colline du nom de Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu (85 lettres). Mais le vainqueur, haut la main, de cette futile mais amusante compétition est un mot scientifique anglais qui ne compte pas moins de…1 898 189 lettres ; eh non, il ne manque pas une virgule ! Il s’agit du nom chimique d’une protéine dénommée la Titine.

Sa simple prononciation prend près de 3 h 30. Si vous avez du temps à perdre, vous pouvez admirer ci-dessous la “performance” en question.

Ici s’achève notre incursion au pays des mots les plus longs. Anecdotique sans doute, cette évocation permet de constater que la langue est bien vivante et constituera toujours une source sans cesse renouvelée d’émerveillement, d’amusement et de curiosité.

Partager :

  • Twitter
  • Facebook
en relation
Kryptos, l’œuvre d’art qui défie les cryptographes
20 février 2021
La collection arnamagnéenne, une pomme de discorde entre l’Islande et le Danemark
13 février 2021
Une encyclopédie olfactive : le projet Odeuropa
6 février 2021
Un musée de la langue italienne programmé pour 2021
30 janvier 2021
Bullets for Dead Hoods, une encyclopédie des gangsters de Chicago
23 janvier 2021
La faillite de la maison d’édition UTET Grandi Opere
16 janvier 2021
Laisser un commentaire

Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée Champs requis marqués avec *

EffacerSoumettre

Recherche
Articles récents
  • Kryptos, l’œuvre d’art qui défie les cryptographes
  • La collection arnamagnéenne, une pomme de discorde entre l’Islande et le Danemark
  • Une encyclopédie olfactive : le projet Odeuropa
  • Un musée de la langue italienne programmé pour 2021
  • Bullets for Dead Hoods, une encyclopédie des gangsters de Chicago
Catégories
  • Actualité
  • Anecdotes
  • Autour du livre
  • Lectures, films, expositions, manifestations
  • Non classé
  • Objets de curiosité
Archives
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020
  • juin 2020
  • mai 2020
  • avril 2020
  • mars 2020
  • février 2020
  • janvier 2020
  • décembre 2019
  • novembre 2019
  • octobre 2019
  • septembre 2019
  • août 2019
  • juillet 2019
  • juin 2019
  • mai 2019
  • avril 2019
  • mars 2019
  • février 2019
  • janvier 2019
  • décembre 2018
  • novembre 2018
  • octobre 2018
  • septembre 2018
  • août 2018
  • juillet 2018
  • juin 2018
  • mai 2018
  • avril 2018
  • mars 2018
  • février 2018
  • janvier 2018
  • décembre 2017
  • novembre 2017
  • octobre 2017
Commentaires récents
  • Marcel Saint Pol dans Drôles de dictionnaires ! (2ème partie)
  • Vincent Picard dans Maison rustique du XIXe siècle (La)
  • RIBES dans Maison rustique du XIXe siècle (La)
  • Vincent Picard dans Encyclopédie des ouvrages de dames
  • Beranger Vizzavona dans Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours
©Dicopathe - Tous droits réservés - Mentions légales - Réalisation : Bel et Bien Vu

Restez à l'affût des actualités de Dicopathe - Abonnez-vous !

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ok En savoir plus
Privacy & Cookies Policy
Nécessaire Toujours activé